No exact translation found for إضفاء الطابع الإعلامي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic إضفاء الطابع الإعلامي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Geographical de-concentration of JLOS institutions such as the Judiciary and DPP has enhanced physical access to justice through construction of courts and offices for Resident State Attorneys, Police stations, Prisons wards in the districts, increasing the number of high court circuits and recruitment and posting of judicial officers and purchase of equipment such as cars and computers.
    معالجة العقبات التقنية التي تعترض اللجوء إلى العدالة من خلال وضع المواد الإعلامية، وإضفاء الطابع المؤسسي على لجان مستخدمي المحاكم، وتعزيز قدرة الموظفين على الإستجابة بقدر كاف للقضايا الجنسانية وتقديم خدمات الترجمة الشفوية لمن يفتقدون للخبرة بلغة المحاكم.
  • In considering the two draft resolutions, it was essential for delegations to attempt to narrow those differences and to agree on a process for the regionalization of information centres that was in keeping with the mandates of the General Assembly.
    ولدى النظر في مشروعي القرارين، يتعين على الوفود أن تحاول تقليل هذه الخلافات وأن تتفق على عملية تتضمن إضفاء الطابع الإقليمي على مراكز الإعلام مع المحافظة على ولايات الجمعية العامة.
  • Others had stressed the value of the presence of United Nations information centres in developing countries to improve the flow and quality of information, although the representative of one regional group had expressed dissatisfaction with the pace of the regionalization of the information centres in his area.
    وأكد آخرون على قيمة وجود مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية لتحسين تدفق ونوعية المعلومات، على الرغم من أن ممثلا لأحد المجموعات الإقليمية أعرب عن عدم رضاه بسبب بطء إضفاء الطابع الإقليمي على مراكز الإعلام في منطقته.
  • These changes caused concern in the opposition camp because they were seen to be attempts by the President to ensure a firm control over the media, contrary to the letter and spirit of Linas-Marcoussis which called for institutionalizing freedom of information under a new democratic dispensation.
    وقد أثارت هذه التغييرات قلق المعارضة، التي اعتبرتها محاولات من قِبل الرئيس لفرض سيطرته التامة على وسائط الإعلام، مما ينافي روح اتفاق لينا - ماركوسي ونصه، حيث دعا الاتفاق إلى إضفاء الطابع المؤسسي على حرية الإعلام في ظل إدارة ديمقراطية جديدة.
  • These seminars, in which President Nkurunziza participated, were well received and contributed towards BINUB efforts to support the professionalization of the media, improve its relations with the Government and enhance the Government's strategic communications skills.
    وقوبلت هذه الحلقات الدراسية التي شارك فيها الرئيس نكورونزيزا بالاستحسان وأسهمت في تعزيز جهود المكتب الرامية إلى دعم عملية إضفاء الطابع المهني على وسائط الإعلام وتحسين علاقاتها بالحكومة وتعزيز المهارات الإعلامية الاستراتيجية للحكومة.